用戶帳號 User ID
密碼 Password
remember me
freereg
主持簡介
About the Speaker
陳峰 Chan Fong
“大城心事" "3分鐘心領悟"

李俊澎 Kenn
”吹水俱樂部"

陳川琿Danny
”吹水俱樂部"

陳大文Gilbert
"陳大文管理經驗分享"

红姐姐 Sister Hong
"红姐姐童话馆"

滿亞法師
”與滿亞法師的對話"

林芷君Theresa
"悅讀書房"

林以諾牧師 Rev. Enoch Lam
“唔生唔死”

林芷君 Theresa

嚴格來說林芷君不是香港人﹐她的家鄉其實是在離開香港島一小時航程的離島 - 長洲。這個土生土長的長洲姑娘﹐因機緣巧合﹐有機會進入香港數一數二的女名校﹐從而往英國深造﹐在求學其間﹐她邂逅了一位馬來西亞華僑。

一九九五年﹐芷君為追隨愛情﹐隻身由香港移居吉隆坡。過埠新娘的生活﹐表面風光﹐其實是有苦自己知﹕重重的香港口音﹐令她經常成為一眾街坊鄰里及三唔識七的‘訪問’對像﹐尷尬不已。自以為不再接觸香港文化﹐如她喜愛的廣東流行音樂﹑娛樂八掛新聞﹐便可以變身為馬來西亞人﹐誰不知反而令芷君在這個陌生城市更加失落﹑更加迷失...

二零零八年﹐芷君化悲憤為力量﹐經過陳大文的介紹﹐嘗試電台廣告配音的工作﹐及毛遂自薦參與陳峰廣播平台。

有近一千度近視的芷君﹐是個無書不歡的蛆書蟲﹐透過‘悅讀書房’她會跟聽眾翱遊書海﹐拉闊心靈海岸線﹐找尋自我。

Theresa Lam

Strictly speaking, Theresa is not from Hong Kong. She is from the tiny island called Cheung Chau, about 1 hours’ ferry-ride away from Hong Kong island. Born and raised there, Theresa was fortunate enough to get into one of the elite girls’ school in Hong Kong, thereafter further studies in the United Kingdom. During her stay in the UK, she met and fell in love with a Malaysian Chinese.

In 1995, Theresa got married and moved to Kuala Lumpur. Due to her strong Hong Kong Cantonese accent, she was recognised as a 'foreigner' almost everywhere she went and by everyone she met. Trying to be more 'malaysianised', Theresa refrained herself from her favourite canto-pop music and Hong Kong entertainment news, but yet she felt worse and lost...

In 2008, Chan Tai Man introduced Theresa to try out as voice-over talent and from there she got involved with chanfong.com.

Theresa is a book addict with nearly +10.00 prescription for her short-sightedness. She shares with us in 'Reading Corner' books she has read and her soul searching journey.





聯絡我們 Contact Us: info@chanfong.com
2008-2009 陳峰廣播平台 All Rights Reserved